הוֹדָעָה
אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.
שיחון
דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > slovenčina > תוכן העניינים |
אני מדבר…
HE עברית
![flag](/assets/theme/images/flags/images_18x12/he.png)
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
SK slovenčina
![flag](/assets/theme/images/flags/images_18x12/sk.png)
AR العربية
DE Deutsch
EM English US
EN English UK
ES español
FR français
IT italiano
JA 日本語
PT português PT
PX português BR
ZH 中文
AD адыгабзэ
AF Afrikaans
AM አማርኛ
BE беларуская
BG български
BN বাংলা
BS bosanski
CA català
CS čeština
DA dansk
EL ελληνικά
EO esperanto
ET eesti
FA فارسی
FI suomi
HI हिन्दी
HR hrvatski
HU magyar
HY հայերեն
ID bahasa Indonesia
KA ქართული
KK қазақша
KN ಕನ್ನಡ
KO 한국어
LT lietuvių
LV latviešu
MK македонски
MR मराठी
NL Nederlands
NN nynorsk
NO norsk
PA ਪੰਜਾਬੀ
PL polski
RO română
RU русский
SK slovenčina
SL slovenščina
SQ Shqip
SR српски
SV svenska
TA தமிழ்
TE తెలుగు
TH ภาษาไทย
TI ትግርኛ
TR Türkçe
UK українська
UR اردو
VI Tiếng Việt
בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שינוי שפה = שינוי אישיותשפתנו שייכת לנו. היא חלק חשוב מהאישיות שלנו. אבל הרבה אנשים דוברים יותר משפה אחת. האם זאת אומרת שיש להם גם יותר מאישיות אחת? חוקרים מאמינים שהתשובה היא: כן! כשאנחנו משנים שפה, אז גם האישיות שלנו משתנה. זאת אומרת שאנחנו מתנהגים אחרת. לתוצאה הזו הגיעו חוקרים אמריקאים. הם חקרו את ההתנהגות של נשים שדוברות שתי שפות. אלה נשים שגדלו עם השפה האנגלית והספרדית. והן יכלו לשלוט בשתי השפות ובשתי התרבויות בצורה דומה. ולמרות זאת הייתה התנהגותן תלויה בשפה שהן דיברו. כשהן דיברו ספרדית אז הן היו בטוחות בעצמן. הן גם הרגישו טוב כשהסביבה שלהן דיברה בספרדית. כשהנשים דיברו באנגלית, התנהגותן השתנתה. הן היו פחות בטוחות בעצמן. החוקרים שמו לב שהנשים נראו יותר בודדות. אז השפה שאנחנו דוברים משפיעה על ההתנהגות שלנו. החוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך. ייתכן שאנחנו מונחים על ידי נורמות תרבותיות. אנחנו חושבים על התרבות שממנה באה השפה שאנו דוברים. וזה קורה בצורה אוטומטית. ולכן אנו מנסים להתאים את עצמנו לתרבות. אנחנו מתאימים בצורה הנהוגה בתרבות הזו. בניסויים היו דוברי סינית מאוד מאופקים. אך כשהם דיברו בשפה האנגלית הם נפתחו יותר. אולי אנחנו משנים את התנהגותנו בכדי להשתלב בצורה טובה יותר. אז אנחנו רוצים להיות כמו האנשים שאנחנו מדברים איתם... |
|
לא נמצא סרטון!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|